← Back to Gear ← 返回装备
How to Choose a Drysuit 如何选择干式潜水衣

A practical guide covering materials, fit, seals, valves, and every configuration decision - so you can dive warm and make the right choice the first time.

材料、版型、密封、充排气阀门,以及每一项配置决策的实用指南,让你潜得暖和,第一次就做对选择。

1. Why a drysuit? 1. 为什么选干式潜水衣?

A wetsuit insulates by trapping a thin layer of water against the skin and letting body heat warm it. This works well in warm water, but once temperatures drop below around 16-18°C, even a thick wetsuit struggles to keep you comfortable over long or repetitive dives. Cold hands and a shivering diver make poor decisions.

湿式潜水衣通过在皮肤表面保留一薄层水来隔热,依靠体温将这层水加热。在温暖水域效果不错,但一旦水温降至16-18°C以下,即便是厚湿衣,面对长时间或多次潜水时也难以保持舒适。手脚冰凉、瑟瑟发抖的潜水员容易做出糟糕判断。

A drysuit solves this by keeping you completely dry. Air (or argon) trapped between the suit and your undergarment insulates far more effectively than neoprene alone, and the insulation level is adjustable simply by changing undergarments. You can dive comfortably in 4°C water, then swap to a lighter undersuit for 20°C water in the same suit.

干衣从根本上解决了这个问题,让你保持完全干燥。潜水衣与内衬之间封存的空气(或氩气)隔热效果远优于单纯的氯丁橡胶,且隔热程度可通过更换内衬轻松调节。同一套干衣,配轻薄内衬可潜20°C温水,换厚重内衬可轻松应对4°C冷水。

Rule of thumb: if you're regularly diving below 15°C, making repetitive dives, or doing decompression stops in cold water, a drysuit is the right investment - not a thicker wetsuit.

经验法则: 如果你经常在15°C以下潜水、进行多次重复潜水,或在冷水中做减压停留,干衣才是正确投资,而非买更厚的湿衣。

There is a learning curve. Drysuit buoyancy changes with depth as the trapped gas compresses, requiring you to actively manage inflation and deflation during the dive. Most training agencies offer a dedicated drysuit specialty course, and for good reason - it's worth doing before your first cold-water dive.

当然有一定学习曲线。干衣内封存的气体会随深度增加而压缩,导致浮力随深度变化,需要在潜水过程中主动管理充排气。大多数培训机构都提供专项干衣课程,且确实值得在第一次冷水潜水前认真完成。

2. Shell materials 2. 外壳材料

The shell material defines the suit's durability, weight, flexibility, and thermal properties. There are three main categories.

外壳材料决定了潜水衣的耐用性、重量、灵活性与保暖性能。主要分为三大类。

Trilaminate 三层复合面料

The most common construction for technical and recreational drysuits. A thin textile shell (nylon, cordura, or similar) is laminated to a waterproof membrane and a liner. The result is a lightweight, highly flexible suit with negligible intrinsic warmth - all thermal protection comes from the undergarment.

技术潜水与休闲潜水干衣中最常见的结构。薄层纺织外壳(尼龙、Cordura或类似材料)层压防水膜与内衬,重量轻、灵活性强,本身几乎不提供保暖,所有热防护均来自内衬。

  • Pros: light, compressible, highly flexible, dries quickly, easy to repair.
  • Cons: no thermal backup if flooded; abrasion resistance depends on the outer fabric weight.
  • 优点: 轻便、可压缩、灵活性强、干燥快、易修补。
  • 缺点: 进水后无热备份;耐磨性取决于外层织物厚度。

Within this category, fabric weight matters. A standard 420D or 840D nylon outer gives adequate protection for recreational and cave diving. Heavy-duty Cordura or abrasion-resistant outers are preferred for wreck diving, quarry work, or any environment where the suit contacts rough surfaces repeatedly.

在这一类别中,织物克重很重要。标准420D或840D尼龙外层可充分满足休闲与洞穴潜水的保护需求。若潜水环境会反复接触粗糙表面,如沉船潜水、采石场潜水,则应优先选择重型Cordura或耐磨外层。

Kevlar composites 凯夫拉复合材料

Replacing or supplementing the outer nylon layer with Kevlar fibre dramatically increases abrasion resistance - useful for cave divers pulling through restrictions, wreck divers squeezing through tight compartments, or any diver who routinely works close to hard surfaces. Kevlar also has a distinctive dark grey appearance that many technical divers prefer.

用凯夫拉纤维替换或增强外层尼龙,可大幅提升耐磨性,适合在狭缝中穿越的洞穴潜水员、挤过狭窄舱室的沉船潜水员,以及任何经常贴近硬表面工作的潜水员。凯夫拉还有独特的深灰色外观,深受技术潜水员喜爱。

  • Pros: exceptional abrasion resistance (rated up to 99/100 on standardised tests), long service life in demanding environments.
  • Cons: heavier and stiffer than standard trilaminate, higher cost.
  • 优点: 极强的耐磨性(标准测试评分高达99/100),在高强度环境下使用寿命长。
  • 缺点: 比标准三层复合面料更重、更硬,成本较高。

Compressed neoprene 压缩氯丁橡胶

Compressed ("crushed") neoprene drysuits use a dense, low-cell-count neoprene that behaves more like a shell than a traditional wetsuit - it does not compress significantly with depth. Unlike normal neoprene, buoyancy stays predictable, while the material still provides a moderate amount of intrinsic warmth.

压缩("破坏"型)氯丁橡胶干衣采用密实低气泡氯丁橡胶,其行为更接近硬壳而非传统湿衣,随深度不会显著压缩。与普通氯丁橡胶不同,浮力保持稳定可预测,同时材料本身还提供适度保暖。

  • Pros: some inherent thermal protection, comfortable to move in, robust.
  • Cons: heavier and bulkier than trilaminate, harder to fold small, intrinsic warmth means less range of adjustability.
  • 优点: 有一定本体保暖,穿着舒适灵活,坚固耐用。
  • 缺点: 比三层复合材料更重更厚,不易折叠收纳,本体保暖限制了温度适应范围。
Best for: wreck & cave
最适合:沉船与洞穴

Heavy trilaminate or Kevlar composite - maximum abrasion resistance, lightweight, streamlined.

重型三层复合或凯夫拉复合,最强耐磨性,轻巧流线。

Best for: cold recreational
最适合:冷水休闲

Standard trilaminate or compressed neoprene - easier to manage buoyancy, warm with appropriate undergarments.

标准三层复合或压缩氯丁橡胶,浮力更易管理,配合适当内衬保暖性强。

3. Cut and fit 3. 版型与合身度

Fit is arguably the single most important variable in drysuit comfort and performance. A suit that is too tight restricts movement, compresses the undergarment reducing insulation, and can create squeeze on the skin at depth. A suit that is too large creates excessive gas volume that is hard to control, bunches around the arms and legs, and creates drag.

合身度可以说是干衣舒适性与性能中最关键的变量。衣服过紧会限制活动,压缩内衬降低隔热效果,并在深度增加时对皮肤产生挤压感。衣服过大则会产生过多难以控制的气体积聚,手臂和腿部起皱,增加水阻。

Standard cut 标准版型

A relaxed-fitting pattern with generous room through the body and limbs. Designed to accommodate a wide range of undergarment thicknesses. Easier to don and doff, and more forgiving of bodyweight changes over time.

宽松版型,在躯干和四肢处留有充足空间。设计上可兼容多种厚度的内衬。穿脱方便,对体型变化的包容度更高。

Articulated / pre-bent cut 关节式 / 预弯版型

A more form-fitting, pre-bent pattern, often with articulated underarm and knee panels, that follows the body's natural diving posture. The result is a streamlined profile with significantly less excess material, which reduces drag and gas management effort. The trade-off is a more precise fit requirement: articulated suits tend to suit divers who know their measurements well and who dive in a consistent horizontal position. (NAVYFEL's name for this cut is "EVO"; other brands use names like "Evo", "Evolution", "Stealth" or "Flex".)

更贴身的预弯版型,通常带腋下和膝部的关节裁片,顺应身体自然的潜水姿态。轮廓更流线,多余材料大幅减少,水阻和气体管理都更轻松。代价是合身精度要求更高:关节式版型适合清楚自己尺寸、并且习惯保持水平姿态的潜水员。(NAVYFEL 把这种版型叫做"EVO";其他品牌叫法不一,比如"Evo"、"Evolution"、"Stealth"、"Flex"。)

Tip: if you dive in a horizontal trim (as GUE and DIR-style training emphasises), an articulated cut is worth the investment. The reduction in drag and bubble management effort is noticeable. If you're newer to drysuit diving or dive more vertically, a standard cut is more forgiving.

提示:如果你习惯水平姿态潜水(GUE 和 DIR 训练特别强调这一点),关节式版型值得投入,水阻和气泡管理的改善很明显。如果你刚开始用干衣,或更多时候是垂直姿态,标准版型容错性更高。

Sizing and custom fit 尺寸与定制合身

Most manufacturers offer both off-the-shelf sizes and custom made-to-measure suits. Standard sizes work well for divers whose proportions fall close to the average. Custom tailoring is recommended if you have an unusual height-to-girth ratio, long arms, large feet, or a significant difference between your torso and limb proportions.

大多数制造商同时提供成品码数和定制量体裁衣两种选项。对于体型接近平均值的潜水员,成品码通常可以胜任。若你的身高与围度比例特殊、手臂较长、脚掌较大,或躯干与四肢比例明显偏差,则建议定制。

When measuring, always measure over a moderate undergarment (not bare skin), include your normal dive boots, and add a small amount of extra room at the chest and hips to account for the undergarment compressing at depth.

量体时,始终穿着中等厚度内衬(而非贴身量),穿上潜水靴,并在胸围和臀围处适当放量,以补偿内衬在深度下压缩的体积。

4. Seals - neck and wrist 4. 密封圈,领部与腕部

Seals are the first line of defence against water entry. They need to be watertight, comfortable enough to wear for hours and, critically, replaceable without returning the suit to the manufacturer.

密封圈是防止进水的第一道防线。须做到完全防水、可长时间舒适佩戴,且,至关重要的是,无需送厂即可自行更换。

Latex seals 乳胶密封圈

Natural latex provides the best compression-fit seal. Latex conforms tightly to the skin and creates an excellent water barrier. The main disadvantages are latex allergy (uncommon but possible) and degradation over time - typically 3-5 years before cracking, depending on care and UV exposure. Latex seals can be glued or bonded with a connector ring.

天然乳胶提供最佳的压缩贴合密封效果,紧密贴合皮肤,形成优良的防水屏障。主要缺点是乳胶过敏(少见但存在)以及随时间降解,通常3-5年后开始开裂,具体取决于保养方式和紫外线暴露。乳胶密封圈可通过胶水粘合或连接环固定。

Silicone / neoprene seals 硅胶 / 氯丁橡胶密封圈

Silicone seals offer similar performance to latex without the allergy concern, and last considerably longer. Neoprene neck seals are warmer and more comfortable but provide a slightly looser seal - better suited to recreational use than technical diving where any water ingress is problematic.

硅胶密封圈性能与乳胶相当,无需担心过敏,且寿命明显更长。氯丁橡胶领圈更保暖舒适,但密封相对宽松,更适合休闲潜水,不建议用于任何进水都会造成问题的技术潜水。

Quick-release ring systems 快拆环系统

The most practical option for divers who change seals frequently, or who want to swap seal types (latex vs silicone) between trips. A plastic or metal ring bonded to the suit cuff or neck accepts snap-on seals that can be changed in minutes without tools or adhesive. The ring system adds a small amount of bulk but dramatically reduces the cost and time of seal replacement.

对于需要频繁更换密封圈、或希望在不同行程间切换密封类型(乳胶与硅胶)的潜水员,这是最实用的选择。粘接在套袖或领圈上的塑料或金属环可接受卡扣式密封圈,无需工具或胶水,几分钟内即可完成更换。环系统略增加些许体积,但大幅降低了更换密封圈的成本与时间。

Recommendation: for most divers, a quick-release ring system with latex seals is the best combination - easy field replacement when a seal tears, with the best seal quality. Keep a spare set of seals in your dive bag.

推荐: 对大多数潜水员而言,快拆环系统搭配乳胶密封圈是最佳组合,密封圈撕裂时可在现场快速更换,同时保持最优密封质量。建议在潜水包中常备一套备用密封圈。

Wrist seal considerations 腕部密封圈注意事项

Wrist seals take more abuse than neck seals because divers constantly pull them over gloves, computers, and accessories. Prioritise durability and easy replacement at the wrist. Many technical divers opt for silicone wrist seals specifically for the extended lifespan.

腕部密封圈比领圈承受更多磨损,因为潜水员需要频繁将其拉过手套、电脑表和各类配件。腕部应优先考虑耐用性和易更换性。许多技术潜水员专门为腕部选用硅胶密封圈,正是看中其更长的使用寿命。

5. Zippers 5. 拉链

The waterproof zipper is the most mechanically stressed component on a drysuit. It must seal reliably under pressure while being operated repeatedly in cold, sometimes gloved hands.

防水拉链是干衣上承受机械压力最大的部件,需要在压力下可靠密封,同时可被反复操作,即便在寒冷的、有时戴着手套的情况下。

Nylon vs metal tooth 尼龙对比金属齿

Nylon zippers are lighter, more flexible, and require less maintenance. They close with less force, which matters when donning solo. The trade-off is a lower ceiling on operating cycles - a well-maintained nylon zipper will typically last 500-1,000 full cycles before showing wear.

尼龙拉链更轻、更柔韧、维护需求更少。拉合所需力更小,单人穿戴时优势明显。代价是使用寿命上限较低,保养良好的尼龙拉链通常在500-1000次完整开合后开始显示磨损。

Metal tooth zippers (brass or stainless steel) are significantly more durable and handle higher pressures. They are preferred for heavy-duty use such as cave diving, commercial work, or any application where the zipper is stressed repeatedly. They are heavier and require slightly more force to close, but the longevity advantage is substantial for divers who use their suit intensively.

金属齿拉链(黄铜或不锈钢)耐久性显著更强,可承受更高压力。适合重度使用场景,如洞穴潜水、商业作业,或任何反复高强度使用拉链的情形。重量较重,拉合时需要略大力气,但对于高强度使用的潜水员,耐久性优势相当显著。

Zipper position 拉链位置

Most drysuits use a diagonal shoulder zip across the upper back. This keeps the zip away from the spine (where back-mounted cylinders apply pressure) and is comfortable to walk in. Some suits offer a front horizontal zip, which can be easier to manage solo but adds cost and is harder to waterproof effectively at the ends.

大多数干衣采用斜跨上背部的肩部拉链设计,使拉链远离脊椎(背挂气瓶会在脊椎处施加压力),行走时也更舒适。部分潜水衣提供正面水平拉链,单人操作更方便,但成本较高,且两端的防水处理难度更大。

Maintenance 维护

Lubricate the zipper before every dive with a purpose-made zipper lubricant (paraffin wax or specialised products). Never bend the ends sharply, and never force the slider. Rinse thoroughly with fresh water after salt water diving and store the zipper open or loosely closed to relieve tension on the teeth.

每次下水前用专用拉链润滑剂(石蜡或专业产品)润滑拉链。切勿将末端强行弯折,切勿强行推拉滑块。盐水潜水后用淡水彻底冲洗,储存时将拉链敞开或轻轻闭合,以释放齿牙张力。

6. Inflator and exhaust valves 6. 充气阀与排气阀

Valves are underappreciated until they fail. Choose hardware that matches your diving style and environment - then learn its behaviour until operation is automatic.

阀门往往被忽视,直到它们出现故障。根据你的潜水风格和环境选择合适的硬件,然后练习到操作成为本能。

Inflator valves 充气阀

The inflator valve sits on the chest of the suit (left chest, typically) and connects to a low-pressure hose from your regulator. Gas is added in short bursts to maintain neutral buoyancy and prevent squeeze at depth.

充气阀位于潜水衣胸部(通常在左胸),通过低压管连接调节器。在潜水过程中分批充气,以维持中性浮力并防止深度增加时的挤压感。

High-profile inflators (SiTech, Apeks) use a dome-shaped button actuated by pressing the palm of your hand against it. Universal connector geometry means any BCD low-pressure hose will fit. Reliable, easy to service, and widely compatible - the most common choice for recreational and technical divers alike.

高凸型充气阀(SiTech、Apeks)采用圆顶按钮设计,用手掌按压即可充气。通用接口几何形状意味着任何BCD低压管都可连接。可靠、易维护、兼容性广,休闲与技术潜水员最常见的选择。

Low-profile inflators use a slimmer body that projects less from the suit. This reduces snag risk in overhead environments and creates a cleaner silhouette for streamlined diving. Operation requires a deliberate pinch rather than a palm-press - easy to learn, but the motion is slightly different from a high-profile inflator.

低凸型充气阀阀体更纤薄,减少突出高度,降低在水下受限环境中的缠绕风险,呈现更流线的轮廓。操作方式为主动捏压而非掌按,易于学习,但动作与高凸型略有不同。

Exhaust valves 排气阀

The exhaust valve (also called the dump valve) is typically mounted on the left upper arm and allows gas to escape as you ascend or roll on your side during a safety stop. Most modern valves are automatic: set the cracking pressure with the outer ring, and the valve opens when gas pressure exceeds the set point. A manual override allows deliberate venting.

排气阀(亦称放气阀)通常安装在左上臂,在上升或安全停留时侧转身体即可将气体排出。现代阀门大多为自动式,通过外环调节开启压力,气压超过设定值时阀门自动开启,同时配备手动开关以便主动排气。

High-profile exhaust valves (SiTech, Apeks) have a cylindrical housing that stands out 20-30mm from the suit. They are robust and easy to adjust even with thick gloves - the default choice and recommended for most divers.

高凸型排气阀(SiTech、Apeks)圆柱形阀体从潜水衣表面突出约20-30mm,坚固耐用,即便戴厚手套也易于调节,大多数潜水员的默认选择。

Low-profile exhaust valves have a flatter housing, reducing snag risk and presenting less of a target for restrictions in overhead environments. Cave divers and wreck penetration divers frequently prefer low-profile valves on both arm and suit body.

低凸型排气阀阀体扁平,降低缠绕风险,在受限水下环境中目标尺寸更小。洞穴潜水员和沉船穿透潜水员通常偏好在手臂和衣身同时使用低凸型阀门。

Valve compatibility: SiTech and Apeks valves use different thread patterns. When specifying a custom suit, choose a single brand for both inflator and exhaust so that spares are interchangeable and service is simpler in the field.

阀门兼容性: SiTech和Apeks阀门使用不同螺纹规格。定制潜水衣时,请为充气阀和排气阀选择同一品牌,以便备件通用,现场维修更简便。

Argon inflation 氩气充气

For cold-water diving, argon can replace air as the suit-inflation gas. It has roughly 32% lower thermal conductivity than air, giving modestly better passive insulation. A small dedicated argon cylinder (typically 0.85L / 6cf for singles, or 1-1.5L for CCR and longer dives) with its own first stage, worn on the harness beside the main cylinder, is the standard setup. In recent years many cold-water and tech divers have moved toward battery-heated vests (see below) for more consistent warmth in the water; some use both, others use neither.

冷水潜水时,可以用氩气代替空气给干衣充气。氩气的热导率比空气低约 32%,被动保温会好一些。常见配置是一个小氩气瓶(单瓶常用 0.85L / 6cf,CCR 或更长潜次用 1-1.5L),配专用一级头,挂在背具上、主气瓶旁边。近几年很多冷水和技术潜水员转向了电池加热背心(见下文),水下保温更稳定;也有人两种都用,有人两种都不用。

7. Undergarments 7. 内衬保暖层

The undergarment does the actual thermal work in a drysuit system. The suit itself is just a dry shell - choose your undergarment by water temperature and dive duration, not by the suit brand.

内衬才是干衣系统中真正提供保暖的部分。潜水衣本身只是一个干燥的外壳,根据水温和潜水时长选择内衬,而非看潜水衣品牌。

Thermal ratings 保暖等级

  • Thin/tropical (50-100g/m²): for water above 20°C. Provides minimal insulation but prevents skin abrasion and manages moisture.
  • Medium (200g/m² Thinsulate or equivalent): comfortable range roughly 15-22°C. The most versatile option for year-round tropical and temperate diving.
  • Heavy (400g/m² Thinsulate or equivalent): for water below 15°C. Bulkier and requires a suit sized to accommodate the added volume.
  • 薄/热带(50-100g/m²): 适合水温20°C以上。保暖效果有限,主要防止皮肤磨损并管理湿气。
  • 中等(200g/m² Thinsulate或同等产品): 舒适范围约15-22°C,是四季热带与温带潜水最万能的选择。
  • 厚重(400g/m² Thinsulate或同等产品): 适合15°C以下水温。体积较大,需要潜水衣尺寸有相应余量。

Fleece undersuits 抓绒内衬

High-weight stretch fleece (500-600g/m²) is an excellent alternative or complement to Thinsulate, particularly when combined with an anti-condensation outer layer. Fleece compresses less with depth than Thinsulate, providing more consistent warmth throughout the dive profile. A fleece suit can also be dried rapidly between dives.

高克重弹力抓绒(500-600g/m²)是Thinsulate的优质替代品或补充,尤其适合与防凝露外层配合使用。抓绒随深度压缩程度低于Thinsulate,在整个潜水剖面中提供更稳定的保温效果。抓绒内衬还可在潜次之间快速晾干。

Layering 叠穿

More experienced cold-water divers often layer: a base thermal layer against the skin, a mid-layer fleece suit, and sometimes a vest for core warmth in extreme conditions. The total system must still fit inside the drysuit without over-compressing - excessive compression dramatically reduces insulation. When in doubt, have your suit sized with your heaviest intended undergarment combination.

经验丰富的冷水潜水员通常采用分层穿着策略:紧贴皮肤的基础保暖层、中层抓绒内衬,极端情况下还会加穿背心增强核心保暖。整体系统仍需能够放入干衣而不过度压缩,过度压缩会大幅降低保暖效果。如有疑虑,请按最厚预期内衬组合来确定干衣尺寸。

Electric heating 电加热

Battery-powered heated vests have become a practical option for extended cold-water diving. A heated element inside the vest supplements passive insulation, allowing divers to stay warm on long bottom times or repetitive days without relying solely on passive Thinsulate thickness. Most systems use a lithium canister worn on the harness with a dual-purpose valve allowing charging at the surface.

电池驱动的加热背心已成为延长冷水潜水时间的实用选择。背心内置的加热元件弥补了被动隔热层的不足,让潜水员在长时间底部停留或连续多日潜水时保持温暖,无需依赖一味加厚Thinsulate。大多数系统使用背具上的锂电瓶,配双用途阀门,可在水面充电。

8. Boots and socks 8. 靴子与袜子

The foot system is integral to the suit - water ingress at the boot attachment is a common source of leaks on older or poorly maintained suits.

脚部系统是潜水衣的一部分,靴子连接处进水是旧款或维护不当潜水衣漏水的常见原因。

Rock boots (FLEX boots) 硬底靴(FLEX靴)

A hard-soled, ankle-high boot vulcanised or bonded to the suit. Provides good protection for shore entries over rocks and rough ground, and allows fins to be donned without additional equipment. Rock boots add weight and make walking in fins slightly more difficult. They cannot be replaced independently of the suit without professional service.

硬底踝靴,通过硫化或粘合与潜水衣一体成型。在岩石滩和粗糙地面出入水时提供良好保护,无需额外装备即可穿戴脚蹼。硬底靴增加重量,穿蹼行走时略显不便,且独立更换需送专业维修,无法自行操作。

Dry socks 干式袜

A neoprene sock bonded to the suit, worn inside a separate dive boot. This allows the dive boot to be replaced independently when the sole wears out, and gives more flexibility in boot sizing - useful if foot size changes over time. Dry socks are favoured by technical divers who prioritise equipment longevity and versatility.

氯丁橡胶袜粘合于潜水衣,穿在独立潜水靴内。鞋底磨损后可单独更换潜水靴,且在靴子尺寸选择上更灵活,适合脚型随时间变化的情况。干式袜受到重视装备耐久性与多样性的技术潜水员青睐。

Which to choose: for boat diving or pool/shore entries with a clean entry point, dry socks with a replaceable boot offer better long-term value. For shore entries over rocks or in areas where you walk long distances before entering, FLEX rock boots provide more protection.

如何选择: 船潜或在干净入水点潜水时,干式袜搭配可更换潜水靴长期使用性价比更高。在岩石滩出入水或入水前需长距离步行时,FLEX硬底靴保护性更强。

9. Pockets and accessories 9. 口袋与配件

A thigh pocket is a standard addition on most technical-oriented drysuits. Consider size and accessibility - the pocket should be reachable with your non-dominant hand while holding an SMB or reel in the other. Cargo-style pockets with multiple compartments can be useful for survey work but add bulk. A simple single-compartment pocket with a reliable fastener is usually the better choice.

大腿口袋是大多数技术向干衣的标配。需考虑口袋容量和开合便利性,应能在非主力手持SMB或卷线轮时,用另一只手轻松取用口袋。多格军事风口袋对调查工作有用,但增加体积。通常来说,带可靠扣件的单仓口袋是更好的选择。

Pee valves (P-valves) allow divers to urinate while submerged through a sealed one-way valve. Essential for dives longer than around 90 minutes or any situation where hydration discipline matters. Installation requires a penetration through the suit and a catheter interface - it should be fitted by the manufacturer at time of order, or by a certified service centre afterward.

排尿阀(P阀)允许潜水员通过密封单向阀在水下小便,对于超过约90分钟的潜水或任何需要补水纪律的情况不可或缺。安装需在潜水衣上穿孔并连接导尿管接口,应在订购时由制造商安装,或事后由认证维修中心完成。

D-rings and attachment points can be bonded to most suits post-purchase. Position them based on your normal equipment configuration, not a generic layout.

D形环和固定点可在购后粘合至大多数潜水衣上。安装位置应基于个人常规装备配置,而非通用布局。

10. Maintenance 10. 维护保养

A well-maintained drysuit shell typically lasts 8-12 years of regular diving. Seals and zippers are consumables and get replaced along the way (latex seals roughly every 1-3 years, zippers after 500-1000 open-close cycles). A neglected suit fails within a few seasons.

保养得当的干衣外壳一般能用 8-12 年。密封圈和拉链是消耗品,过程中会陆续更换(乳胶密封圈大约 1-3 年一换,拉链 500-1000 次开合后开始磨损)。疏于维护的干衣几个赛季内就会报废。

  • Rinse: flush with fresh water after every salt water dive, including inside the suit if possible. Salt crystals accelerate latex degradation and corrode metal hardware.
  • Zipper: lubricate before every dive. Inspect for cracked or missing teeth after each session. Store fully open or loosely closed to relieve tension.
  • Seals: inspect before every dive. Carry spare seals. Replace proactively - a seal failure mid-dive in cold water is a genuine safety event.
  • Valves: service annually or every 100 dives, whichever comes sooner. A sticking dump valve is the most common cause of uncontrolled ascent in drysuit divers.
  • Storage: hang the suit on a wide hanger in a cool, dark, dry location. Avoid folding over the zipper. Keep away from UV light and ozone sources (electric motors, fluorescent ballasts).
  • Annual inspection: have a qualified service technician inspect seams, zipper, valves, and seals once a year regardless of dive count.
  • 冲洗: 每次盐水潜水后用淡水冲洗,如可能应冲洗潜水衣内部。盐晶会加速乳胶降解并腐蚀金属硬件。
  • 拉链: 每次下水前润滑。每次使用后检查是否有开裂或缺失的齿牙。存放时完全拉开或轻轻闭合以释放张力。
  • 密封圈: 每次下水前检查。随身携带备用密封圈。主动更换老化密封圈,密封圈在冷水中潜水时失效是真实存在的安全事件。
  • 阀门: 每年或每100次潜水服务一次(以先到者为准)。排气阀卡死是干衣潜水员失控上升最常见的原因。
  • 存放: 用宽型衣架垂直悬挂,存放于阴凉、避光、干燥处。避免在拉链处折叠。远离紫外线和臭氧来源(电动机、荧光灯镇流器)。
  • 年度检查: 无论潜水次数多少,每年请专业维修技术员检查缝线、拉链、阀门和密封圈一次。

Ready to configure your suit? 准备好配置你的干衣了吗?

Use the NAVYFEL custom drysuit configurator to spec every option (model, cut, seals, valves, colour) and send your spec directly for a quote.

使用NAVYFEL定制干衣配置器,逐项确定每个选项,型号、版型、密封圈、阀门、颜色,并直接发送配置清单获取报价。